No exact translation found for تحديد التوقيت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحديد التوقيت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Alors vous êtes en mesure d'identifier quand et où
    إذاًً تستطيعون تحديد موقع وتوقيت !
  • Mais affecter nos ressources comme il faut, choisir le bon moment et agir pour réaliser ces objectifs nécessitera en fait toutes les compétences scientifiques, économiques, politiques et éthiques que nous pourrons mobiliser.
    ولكن تخصيص مواردنا بالشكل اللائق، وتحديد التوقيت السليم، والعمل على تحقيق تلك الأهداف ستتطلب عمليا كل قدرة علمية واقتصادية وسياسية وأخلاقية يمكننا استجماعها.
  • Il y a t-il une date pour l'audience ?
    هل هناك توقيت تم تحديده لجلسة الإستماع؟
  • - Mise au point de méthodes de pâturage et de pâturage saisonnier et établissement d'un relevé des routes de transhumance et de la fréquence de leur utilisation;
    - تنظيم الرعي والدورة الرعوية وتحديد مسارات القطعان وتوقيتها.
  • Savez-vous pourquoi Andrew a choisi ce moment précis ?
    ألديك أي فكرة لماذا اختار (آندرو) هذا التوقيت بالتحديد؟
  • Nous demanderons également au Président d'assumer un rôle crucial dans la deuxième étape de la proposition du groupe des quatre en déterminant le moment et l'ordre séquentiel le plus appropriés pour la sélection des candidats à des sièges permanents.
    كما سنطلب إلى الرئيس أن يضطلع بدور هام في الخطوة الثانية في اقتراح الإصلاح المقدم من مجموعة الأربعة من خلال تحديد التوقيت الأمثل والتواتر الذي يتم به انتخاب المرشحين للمقاعد الدائمة الجديدة.
  • Le document de synthèse expose quatre options principales pour déterminer les niveaux de référence de HCFC des Parties et plusieurs options concernant le calendrier et le rythme de l'élimination de la production et de la consommation de HCFC.
    وتشتمل ورقة المسائل الموحّدة على أربعة خيارات رئيسية لتحديد خطوط الأساس الخاصة بالأطراف في مجال مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وعلى مجموعة من الخيارات بشأن تحديد توقيت ووتيرة التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك هذه المركبات.
  • a) En faisant tout, au moment de déterminer la date d'une nouvelle affectation dans un autre lieu d'affectation, pour réduire au minimum les conséquences pour le travail dans le lieu d'affectation concerné et pour tenir compte des règles en matière de congés et de calendrier scolaire, et des besoins des fonctionnaires dont les enfants ont des besoins particuliers;
    (أ) بذل قصارى الجهود عند تحديد توقيت إعادة الانتداب الجغرافي، للتقليل إلى الحد الأدنى من تعطل العمل في مركز العمل المعني ولتيسير الربط بمتطلبات الإجازات والجداول الزمنية المدرسية واحتياجات الموظفين الذين لهم أولاد من ذوي الاحتياجات الخاصة؛
  • Les connaissances, l'expérience et les échanges d'informations revêtent plus d'importance que jamais, dans la mesure où une telle possibilité de concilier les aspirations et les objectifs du nord et du sud ne se présente pas souvent.
    ويجب القيام بالتخطيط الاستراتيجي وترتيب الأولويات وتحديد تسلسل الإصلاحات وتوقيتها على نحو منهجي ومع إيلاء الخصوصيات المحلية الاعتبار الواجب.
  • Dans l'exposé qu'elle a présenté aux membres du Groupe de travail, la Sous-Secrétaire générale, Mme Jane Lute, a dit qu'il y avait actuellement une augmentation sans précédent du nombre d'opérations de maintien de la paix, ce qui posait des problèmes considérables en raison du contexte dans lequel les demandes étaient formulées et de leur simultanéité, de sorte qu'il était difficile d'en déterminer l'opportunité.
    في عرضها أمام أعضاء الفريق العامل، قالت جين لوت، الأمين العام المساعد، إن هناك حاليا زيادة لم يسبق بها مثيل في عمليات حفظ السلام، مما يمثل صعوبات كبيرة بسبب البيئة التي تُقدم فيها مثل هذه الطلبات وبسبب الطبيعة المتزامنة للطلب على مثل هذا العدد الكبير من بعثات حفظ السلام، مما يجعل من الصعب تحديد التوقيت المناسب لهذه البعثات.